Rank (id) | Author(s) |
Year/Period |
Title |
Identification |
Location |
Language(s) |
327043 |
| | A woman wearing a new cape, at the door of a hut. |
| |
English (eng) |
327044 |
| | Darawinac |
| |
English (eng) |
327045 |
| | Inside door of hut. |
| |
English (eng) |
327046 |
| | Kounjeinac, Pandjaouye's second wife. She was chased out by Koumaineu's sister, when she married Pandjaouye -, and became the wife of Pandjaouye 1 s oldest brother, Dabui. Behind her is Ymbaingac, who is down here at the occasion of her first menstruation. Kounjeinac is scraping the bark off a stick - the bark to be used for twisting twine to make a string bag. |
| |
English (eng) |
327047 |
| | Tambianimaiac, cleaning the site of the old hut. |
| |
English (eng) |
327048 |
| | MG has asked something about the impending women’s ceremonies. Ouravongouiac, the old woman (still alive in 1981) jokingly demonstrates how they will beat the young initiates. |
| |
English (eng) |
327049 |
| | MG has asked something about the impending women’s ceremonies. Ouravongouiac, the old woman (still alive in 1981) jokingly demonstrates how they will beat the young initiates. |
| |
English (eng) |
327050 |
| | MG has asked something about the impending women’s ceremonies. Ouravongouiac, the old woman (still alive in 1981) jokingly demonstrates how they will beat the young initiates. |
| |
English (eng) |
327051 |
| | MG has asked something about the impending women’s ceremonies. Ouravongouiac, the old woman (still alive in 1981) jokingly demonstrates how they will beat the young initiates. |
| |
English (eng) |
327052 |
| | MG has asked something about the impending women’s ceremonies. Ouravongouiac, the old woman (still alive in 1981) jokingly demonstrates how they will beat the young initiates.
On the left is Parondjouiac, daughter of Ndevainyeuc. |
| |
English (eng) |
327053 |
| | MG has asked something about the impending women’s ceremonies. Ouravongouiac, the old woman (still alive in 1981) jokingly demonstrates how they will beat the young initiates. |
| |
English (eng) |
327054 |
| | The grass from which they can make the huts. It is in this pitpit area that all the women ‘s rubbish is thrown away - old pulpuls stained with menstrual blood, etc. The placentas are hung on a tree over the edge of the slope, rather than left on the ground, lest children should find them and get sick (information elicited by Koumaineu from Ourou.)
|
| |
English (eng) |
327055 |
| | |
| |
English (eng) |
327056 |
| | |
| |
English (eng) |
327057 |
| | |
| |
English (eng) |
327058 |
| | Leuvambinac standing next to her big sister, Ourou. The child behind, Koum doesn’t know its name. He comments that that child is standing up properly for the Photo, whereas the other two are standing all crooked. It is true that Ourou carried my Uher and umbrella with great pleasure, but managed to stay out of the the pictures very well. The two little girls eventually married one man. |
| |
English (eng) |
327059 |
| | On the left is Parondjouiac, daughter of Ndevainyeuc |
| |
English (eng) |
327060 |
| | |
| |
English (eng) |
327061 |
| | |
| |
English (eng) |
327062 |
| | Tultul’s daughter, Darawinac.She married a man in Marawaka - a ginamara marriage. On the path up from the moundeanga, close to the abandoned shaman’s house. |
| |
English (eng) |
327063 |
| | Douroumiac - her mother and father, both of Wapme, died long ago. She was brought up to Wiaveu by Nilaundje's family and raised, and she eventually married Inamwe's son. |
| |
English (eng) |
327064 |
| | MG and the mapping team in Tultul's garden. (FE).
From left to right: Yuemeye, MG, Gwataie, Iravongakouiac, Koumaineu, Gwadamaiwe.In the background, on the far slope, is the site of the stone adze experiment. Behind the stooped woman (Iravongakouiac) is a bundle of fence posts that were not used. Will later be carried to another place for use. |
| |
English (eng) |
327065 |
| | MG in Tultul's garden. (FE). |
| |
English (eng) |
327066 |
| | MG in Tultul's garden. (FE). |
| |
English (eng) |
327067 |
| | MG in Tultul's garden. (FE). |
| |
English (eng) |
327068 |
| | MG in Tultul's garden. (FE). |
| |
English (eng) |
327069 |
| | Gwadamaiwe is holding the "diwai cross". It was Koumaineu’s job to come and read the
measurement after Gwadamaiwe had pulled the tape. |
| |
English (eng) |
327070 |
| | Rain was coming, so Gwataie held the umbrella to protect MG's book from getting wet. In the background here is the valley leading to the pass to Marawaka. |
| |
English (eng) |
327071 |
| | MG writing the measurements in one of his many field notebooks - his basic tool. |
| |
English (eng) |
327072 |
| | MG‘s water pipe for drinking water. Behind the fence is Nilaundje's old toilet house. Three little girls are playing with the water - the biggest is Leuvambinac. The next is the youngest daughter of Warineu, Andreagwakac (big name Mbriawinac)(who is now engaged to Semele). The youngest is the daughter of Djonangaliac and Nilaundje. |
| |
English (eng) |
327073 |
| | Gwataie's house and cooking shelter. Iravongakouiac and her daughter sitting in sun. |
| |
English (eng) |
327074 |
| | Tultul sitting near MG's water pipe, sewing cowrie shells together. His badge is worn around his neck. All men know how to string cowrie shells. Only some men know how to make necklaces from pig's teeth, which he is wearing underneath his cowrie necklace. He was the first Tultul designated by the Australian administration in this area. Yavine’s father, Bworima, was the first Luluai. |
| |
English (eng) |
327075 |
| | Tultul sitting near MG's water pipe, sewing cowrie shells together. |
| |
English (eng) |
327076 |
| | Tultul sitting near MG's water pipe, sewing cowrie shells together. His badge is worn around his neck. |
| |
English (eng) |
327077 |
| | Tultul sitting near MG's water pipe, sewing cowrie shells together. |
| |
English (eng) |
327078 |
| | Tultul sitting near MG's water pipe, sewing cowrie shells together. His badge is worn around his neck. |
| |
English (eng) |
327079 |
| | Darawinac. Holding an axe, probably her father’s. Sometimes women take the men's axes to cut firewood. Unless it is a very thoughtful woman, however, they only give an old axe , because otherwise the woman might end up damaging it on a stone or something. Her husband in Marawaka - his name Yimeuneundai.She is not a good wife, however, for she is not a conscientious garden worker and runs around like a child - like her older sister, Ymbaingac. She talks other women into giving her food. A woman like Ourou will agree with her words, knowing all the while that she is just flattering her for her own ends. |
| |
English (eng) |
327080 |
| | Douroumiac. The arm bands were made by herself. |
| |
English (eng) |