Home
Home
Collection(s)
Open Collections
Restricted Collections
Search
Browse
TimeLine
Geography
Peoples
Languages
Object typology
Authors
Account
Create an account
Log in
Thèses Océaniennes / Pacific doctoral theses
Etudes des Rituels des Chambri (East Sepik Provin...
175882
>>
Index
Semantic cloud for set
Etudes des Rituels des Chambri (East Sepik Province, Papouasie-Nouvelle Guinée), Volume 3 (1532)
note
transcription
produced
automatic
engine
national
histoire
rituels
chambri
nouvelle
partie
saki
nemenen
centre
paris
nature
l’homme
mort
liens
hommes
avons
premiere
personne
travers
maison
cérémonielle
concepts
corps
nourriture
chose
étres
tenter
qu’
d’autres
temps
pratiques
funéraires
l’expérience
qu’elle
voir
funéra
définit
selon
maniere
sociétés
n’y
entre
chair
monde
ainsi
concept
permet
prendre
conscience
d’elle
sein
étre
cornme
pourrait
dire
voit
choses
autour
méme
clans
meme
relations
appartient
clan
aussi
comprendre
fois
pensée
comme
donnent
sens
fonctions
vont
femmes
maisons
été
partir
chapitre
avait
nécessaire
parce
l’esprit
tant
maniére
disparition
déja
bien
chamin
donne
force
prend
place
le
deux
différentes
kaik
plusieurs
pluriel
sepik
sang
mere
parfois
coiffier
termes
organes
groupe
foie
terme
considéré
organe
l’on
c’est
premier
ensemble
fille
noms
chacun
désigne
l’ensemble
autres
trouvent
toute
enfin
dernier
n’est
trés
partage
role
trois
parties
loin
suite
étaient
la maison
lors
sous
forme
de la
présence
d’une
l’origine
l’état
parle
designer
décrit
précédent
surface
employé
fruits
fair
trouve
décés
propre
quitte
commencent
mesure
peuvent
reste
aprés
disparait
défunt
serait
celle
vitale
moment
manambu
harrison
apres
souvent
masque
alors
enveloppe
semble
situation
drunk
peut
les chambri
isent
quand
sans
l’
récit
d’un
mourir
crocod
l’habitude
s’
signifie
bigman
vraiment
tres
veut
pris
homme
faut
jeune
grand
petit
seul
font
n’ont
qu’elles
seule
ité
maintenant
visible
qu’en
concerne
second
appartenant
tout
exemple
proximité
métaphore
rotin
siege
connaissances
aurait
savoir
certaines
habitants
s’en
les
connaissance
jamais
l’inverse
construction
l’action
téte
particulier
lieu
c’est
passe
iii
chants
beaucoup
sorte
vivants
multiples
restent
liée
portent
femme
pouvoir
fin
midi
lage
signe
type
manifeste
noir
montagne
nuage
l’autre
cété
vers
apparait
manoui
dorothy
naoui
nimba
ceux
terre
lignage
forét
contraire
fernmes
chant
certains
heures
l’arrivée
l’initiation
l’enceinte
assez
chaque
signale
cordylines
sabran
morts
hornrnes
évoque
ensuite
rouge
seconde
akut
mythes
défunts
reviennent
plante
change
statut
couleur
palme
devient
celui
presence
objets
quelques
les
bateson
derniére
mettre
témoignage
matthew
meurt
parmi
tous
viennent
partout
s’asseoir
aller
trava
lait
fréres
enfants
vétements
gens
puisse
la
fonction
long
rituel
tumangawi
jours
soupe
du défunt
généralement
personnes
jour
uniquement
doivent
lustration
ficelle
jusqu’au
interdit
couper
qu’on
repas
peine
mettte
veuve
étte
visage
namgemp
pout
leut
noix
d’arec
tabac
pendant
était
jusqu’a
lots
joue
petite
emakio
panier
chaux
juste
nuit
s’assied
foyer
pirogue
mariée
flfites
vient
preparer
l’eau
table
mettent
la veuve
d’aller
jeunes
notre
sixiéme
laver
mains
agit
circonstances
ence
relation
aujourd’hui
pirogues
principe
bois
sagou
venir
coco
debout
l’extérieur
l’échelle
passent
bambou
plateforme
palmes
paniers
quitté
apportent
devant
quatre
sera
l’aprés
terminé
pagaie
pour
sagoutier
petits
manger
tous
veuf
“
chemin
toutes
nombreuses
peinture
blanche
espace
l’intérieur
s’agit
s’y
d’eau
sacs
réunis
prennent
commence
matin
tuer
jouer
l’espace
aient
fond
paroles
wall
route
structure
groupes
mise
scene
durant
premiers
personnage
conjoint
double
charge
fils
frére
‘
aire
sexe
position
arrive
rester
sert
prepare
mouvement
ettes
c’cst
n’en
marché
n’a
grande
animal
nombreux
radeau
trop
hornmes
formé
occasion
décor
palmier
indingai
wombun
présente
kirimbit
flutes
musique
kerobim
subur
kikiero
nambwar
kwenk
d’indingai
l’époque
danser
suffixe
amont
danse
peur
lages
marque
cctte
secret
lukas
retour
twai
flux
reflux
cérémonie
bfiches
cause
maison cérémonielle
tambaran
pobiendemari
pangasson
lorsque
patrick
beno
mangwan
holimbit
plumes
mungang
verrons
iembiensabu
consiste
foliole
moitié
tumwensabu
pagaies
kambwiman
snld
un‘p
suep