Oceania - Pacific early and rare books and writin...Règlementation Conjointe des Nouvelles-Hébrides...197221<< >>
Index
197006197007197008197009197010197011197012 navigate through the set of documents


See transcription

Revert to original


Règlementation Conjointe des Nouvelles-Hébrides, Tome 1 / Règlementation Conjointe des Nouvelles-Hébrides, Tome 1 / Commissaires, Résidents /  Vanuatu/ Vanuatu
[Note: this transcription was produced by an automatic OCR engine]

124

No. 2 de
1921.

[une
No. 1.]

1 de 1921] Arrêté: Conjoints

ARRETE CONJOINT

Considénnt qu’il importe d’emplcher In consommation d'lloonls
nuisiqu il la santé. .

Source: Recueil des texte; conjoints 1910/1926.

Le Haut Commissaire de France aux Nawellzs-Hëbrün,

Le Haut Commissaire de Sa Majesté Britannique aux Nouvelle:-
Hébrides;

Vu la Canyentianfmnca-anglaiye du 20 Octobre 1906;

ARRETENT CONJOINTEMENT

Article l—A partir du 1er Janvier 1922, il sera interdit d’importer,
de vendre, de donner ou procurer, dans l'Archipel des Nouvelles—
Hébrides, en vue d’étre livré à la consommation, du whisky ou
toute eau de vie similaire qui n‘aura pas vieilli pendant trois ans
au moins dans un fût en bois.

Article 2—La preuve que le whisky ou l’eau de vie similaire remplit
la condition (xi-dessus exigée devra être établie au moyen de la
production d’un certificat délivré parle service des Douanes ou
des Contributions du Pays exportateur.

Le whisky débarqué sans certificat devra être re'exporté par
première occasion aux frais de l‘importateur sous peine d‘être
saisi par le service des taxes.

Article kToute infraction aux dispositions du présent arrêté sera

poursuivie devant le Tribunal Mixte et punie de l à 500 francs
d‘amende et de l à 30 jours de prison ou de l’une de ces peines
seulement

le Tribunal Mixte prononcera, en outre, la confiscation du
whisky ou de l’eau de vie similaire ci-dessus désignés et en
ordonnera la destruction ou la vente au profil du budm du
Condominium après dénaturation les rendant impropres à la
consommation.

Article 4ÿLes peines prévues à l‘article précédent s’ajouteront à

celles qui pourront être prononcées pour infractions à l’arrêté
conjoint du 24 Décembre 1914 sur les importations aux Nou-
velles-Hébrides ou à tout autre règlement conjoint.

Search this set
» TimeLine | Set(s)
» Semantic Cloud
» Table of Contents | Table with images
File:


Hierarchy
Oceania - Pacific early and rare books and writings -- Océanie - Pacifique: livres et textes anciens et rares [Collection(s) 2]
Règlementation Conjointe des Nouvelles-Hébrides, Tome 1 [Set(s) 1918]
Meta data
Object(s) ID 197221
Permanent URI https://www.odsas.net/object/197221
Title/DescriptionRèglementation Conjointe des Nouvelles-Hébrides, Tome 1
Author(s)Commissaires, Résidents
Year/Period1973
Location Vanuatu/ Vanuatu
Coordinateslat -17.72 / long 168.36
Language(s)French
Copyright The owner has not defined any specific copyright. By default you are not allowed to copy information from this page
Rank 216 / 754
Filenouvelles_heb_reglem_vol1_216.jpg
Filesize 264 Kb | 1073 x 1517 | 8 bits | image/jpeg
Transcription[ See/hide ]
Quote this document Commissaires, Résidents 1973 [accessed: 2024/11/23]. "Règlementation Conjointe des Nouvelles-Hébrides, Tome 1" (Object Id: 197221). In Règlementation Conjointe des Nouvelles-Hébrides, Tome 1. ODSAS: https://www.odsas.net/object/197221.
Annotations
Exif FileNamenouvelles_heb_reglem_vol1_216.jpg
FileDateTime1694969336
FileSize270516
FileType2
MimeTypeimage/jpeg
SectionsFoundANY_TAG, IFD0, EXIF
htmlwidth="1073" height="1517"
Height1517
Width1073
IsColor1
ByteOrderMotorola1
XResolution150/1
YResolution150/1
ResolutionUnit2
Exif_IFD_Pointer78
ColorSpace1
ExifImageWidth1073
ExifImageLength1517