[Note: this transcription was produced by an automatic OCR engine]
214 3 de 1930] Arrêtés Conjoint:
D 14 Mn
193° No. 3l! ARRETE CONJOINT
(de 1930.1
Portant création et organisltion de In Conservation de h propriété
foncière nux NouvelLEs-Hem”.
LE RègLEmatt Conjoint No. 3 de 1930 o été publié au Journal Ofl'icîel
du Condominium No. 34. Il est réimprimé avec LEs modification:
apportée: par LE: RègLEments Conjoint: suivants, et comprend LE
RègLEment Conjoint No. 5 de 1930 qui s’y rapporte.
8 de 1955 Journal Oficiel du Condominium No. 188
39 de 1964 Journal Ofiîciel du Condominium No. 225
16 il: 1969 Journal Ûfiîriel du Condomian No. 283
5 de 1971 (texte mglais) Journal Qfiîciel du Condominium No. 301
21 de 1973 Journal 0M! du Condominium No. 326
5 de 1930 Journal Ofi‘îoiel du Condominium No. 41
modifié par 7 de 1931 (texte anquLv) Journal Ofiîciel du Condominium
No. 43
LE: Hum-Commissaires de la France et de Sa Majesté Britannique
aux NouvelLEJ-He’bridri:
Vu l’articLE 25 de la Convention Franco-mglaiu du 6 août 1914,
Vu LE: paragraphe: 3 à 10 de l’articLE 26 de lu dite Convention.
ARRÊTENT
ArticLE lu—Il est créé, à Port-Villa, un service pour l’inscription des
droits fonciers dans l’Archipel des NouvelLEs-Hébrides, qui
prendra LE nom de Conservation Foncière.
Un Conservateur sera nommé par LEs Hauts-Commissaires
pour diriger ce service; i1 sen: placé sous LEs ordres et 1e contrôLE
des Commimajnvkesidents; sa solde et ses divers émoluments
seront fixés par LEs Hauts—Commissaires.
ArticLE Zv—Ceux-ci nommeront, s’il y a lien, des Conservateurs-
Adjointx et tous autres fonctionnaires nécessaires à la marche
du service.
ArticLE 3—1: Conservateur, avant de prendre ses fonctions. prêtera
serment devant LE Tribunal Mixte.
ArticLE 4—Tcutes pièces délivrées par LE Conservateur devront
porter sa signature et son sceau.
ArticLE 5—1..es fonction: du Conservateur sont défirües à l’articLE
XXVI paragraphe 3 de la Convention Franco-Anglaise du 6
Août 1914.