|
[Note: this transcription was produced by an automatic OCR engine]
128 MALEKULA ‘ is the use of the term nwin tlol (and its variants) meaning husband's sister, and m/ugh tlol, mutldl, muut tlï¬Ål, or mur tlel for the wife's brother and, in Nesan, the husband's brother as well. Tlul and tlril are the same word as tlel which, in Lambumbu and Lagalag, means “ sacred ". As in Seniang, therefore, the husband's sister is "the sacred woman â€ù and the wife’s brother is “ the sacred man "; the inclusion of the husband's brother and the husband’s sister's children under this title “ sacred man " is an extension of it not found elsewhere. In this connection it would be valuable to know the distinction between the words mughut and mugh by means of which these last-mentioned relatives are differentiated. Although we have no direct evidence on the subject, this type of nomenclature makes it almost certain that the behaviour of a man and a woman towards these kindred of the spouse is one of unrcciprocated, respectful avoidance such as has been described between a man and his wife's brother in Seniang. It will have been noticed that, apart from a general similarity in the way in which kindred are classiï¬Åed, there is a marked difference in the actual terms employed for several relatives and some of these seem wholly alien to the other districts of Malekula, as, for instance, galu or nggalu for “ mother ", tipermen for “ spouse’s mother ", and mu/atamm or hat metmim for " spouse's father ". CONCLUSION Despite the fact that our knowledge of Malekulan kinship is so unequal from one district to another, consisting sometimes of only an incomplete list of terms, certain generalizations can be made. Firstly, we have the universal classing together of paternal cross-cousins with members of the father’s family in the generation above the speaker and the corresponding grouping of the mother's brother’s children with members of the generation below. The father's sister's husband is sometimes logically enough classed with the grandfather, sometimes with the father, and sometimes the same term is used for him as for the maternal uncle. Of the terms used between siblings it may be said to be a general rule that the same ones are employed between sisters as between 1 jg‘?
|