|
| 
[Note: this transcription was produced by an autoMatic OCR engine]
_,_ W _ _ _ ECONOMIC LIFE I83 ti niar ngei ii/weri M hM/an av: "Mail Meran whose garden it is he says to his friends: “Hey! to-Morrow Mbwitl/u/1: Mar tuna!â€ù Haw/M atuweri: “N.n!bwiyoMgI" we will plant garden Mine!" The friends say: “ Yes! all right l â€ù MetaMbugh niMoMogh ar atMerah; alwï¬Å vuaM; In the early Morning the woMen they rise; they go ï¬Årst; 111111 Zen M'a'r .' M11/ur MMsiMban. they enter into the garden; they sweep (away) the cinders. NiiMwen atvuta; atvweleM; ' atteri Miwans tar The Men they (coMe) after; they coMe; they out digging sticks M ,' ativ MiM Zen niar ,5 atruaM ; their; they enter into the garden; they divide into pairs; iuzM ighalghal; tuzM iaavur netan. Nan ighalghal the one he digs; the other he breaks up the earth. The digger ngei iMaM ,' MM iaavur netan ivweleM, itou he rises; he who is breaking up the earth he coMes, he puts niMbulillleni Zen nï¬Åwal; itaviM Miwal 'nge'i,' ighal nï¬Åwal wild cane into the hole; he ï¬Ålls the hole in; he digs the ghorah. Ighal Mahan ; iiou nindaM ngei ,' hole [for] the old yaM. He digs ï¬Ånish; he puts the yaM in; niMbatu itokh niiinaiirang M'Mbwihleni.' iiM/ï¬Ån MaluM; the head it rests against the wild cane; he ï¬Ålls it coMpletely; iMaM. IneMng. Atévu MiM haM; nï¬ÅMur ti he gets up. Finish. They go into the village; the Man Whose niar ngai M41 ar. N aMbwng garden it is he Makes a sMall feast for theM, On the day iliM, isouns, voMMgavlll, MiMwaMan niar ngei 1'1/w, iturahn. ï¬Åfth, sixth, tenth, the owner of the garden he goes, he looks after it. WutnM ileh MMdnM ngei Man itï¬Åvtap Maul, ivfls, If he sees one of those yaMs coMing up wrongly, he digs, indiing laM’, itou lieh 121/5k, itaviln. he pulls (it) out, he puts it back again good, he ï¬Ålls in. NaMlnMg tel/i, ivu lieh, iiuraMv; wuhwn Mbweleh Another day, he goes again, he looks after (it); if he sees néteoein boMgat, ivï¬Ås lieh, itagh leM' Man ar, vines Many, he digs again, he drags out “soMe of theM, s'ev6kh 6M ‘ itokh, itaviin. NaMbiMg teli lieh ivu, one only it stops, he ï¬Ålls in. Another day again he goes, ileh neteviin ngei sevï¬Åk aiM, i'vwM' : " ReMikh! “ Iser naai nga-nga, he sees vine only one, he says: " Good 1 â€ù He takes a sMall stick, insil netevï¬Ån. NaMbMzg tali ivu lieh, ileh iMber he supports the vine. Another day he goes again, he sees it is long, ivwer I “ Nï¬ÅMbï¬Åwisi MMdaM Mou MareMing ; wal neieviin iMber i." he says : “ I will train My yaM to-day ; for the vine is long ï¬Ånish.â€ù I vu MiM veri ,' iteri naai ivah ; iveh a1 ,' He goes out again; he cuts sticks four; he carries theM;
|