|
[Note: this transcription was produced by an automatic OCR engine]
356 MALEKULA On the eve of the Nimangki celebrations, if the occasion is of suï¬Åï¬Åcient importance, niteur is sung and danced. In the morning people from all about gather into the village. The seller then presents the buyer with a pig,‘ which the latter hauls away and fastens up. The buyer now fetches one of his own pigs with which to pay the seller for the sacred thing which is to be purchased. If, for instance, this is a penis sheath (aurlapl, the seller stands up in the dancing ground with the object in his hand, and the buyer approaches him, holding the tether of the pig. The penis sheath is given to the buyer; he holds it against the tether and afterwards passes both tether and wrapper back to the seller, saying as he docs so, " naauaap tunggu nesnnbu.â€ù The seller takes the rope, but leaves the avaap in the othcr's hand. This pig payment does not conclude the payments, but it is not quite clear whether the other pigs to be given are also considered to be for the penis wrapper or for some other objects, including the name. The buyer looks about him to see how many men have come to whom he will have to give animals ; makes a mental calculation as to how many he will have left over to present to the seller for the Nimangki objects ; then goes up to him and tells him oi the number he can give, asking if this will be enough. If the seller is satisï¬Åed, the pigs determined upon are fastened each one to a stone and the gong-rhythm for pig-presentation, mbehnbal, is beaten. It seems that a penis wrapper is one of the sacred objects which is always bought at a Nimangki, and in addition a man may acquire a decorative girdle (naau), a hibiscus flower (nivungon m'n sdnggoul), a hawk's feather, a string-and-shell armlet, and a name. If he is purchasing a hibiscus flower the seller thrusts it into the buyer's hair and then receives his pig. He also paints the buyer's face, but for this payment is not made at the time, but only after the buyer's death. When this occurs, it is the duty of the seller, or ii he be dead of his brother, to paint the face of the corpse in like manner in return for which he is given pigs. For a man purchasing an object of low Nimangki status the face is coloured red and a red V-shaped mark is made on the chest ; for a man of rather greater importance the painting I The words used to exgress the pig-pre5entati0n by the seller are iv/wnguunggah sn1Imm'_—A. B. . It clearly corresponds to the presentation of 1 pig by the introduce: to the candidate in the Seuiaug NimflflgIti.—C. H. w. J ';:?i‘=r
|