[Note: this transcription was produced by an AUTOMATIC OCR engine]
716 MALEKULA imbrus nitortor lombnnggon nitalai, en thrust the stake into the mouth of the giant clam, and the nitalai imes. En Ambat iil netm 1}mIm2l|Zs in ninzbatin giant clam died. And Arnbat dug the ground ? (at) the base nitorior ; inggur iviur our, neehen at Our. of the stake; he made P an island, its name is Tomrnan. Et relong mvwelmg Our, mwzkoh. Our. And they went to Tomman, they will stay on Tomman Island. Ambat ivei tartar ngen nimbwilsir, iszr mbai tartar tei Ambat went constantly to a pool, he washed his head always in levahat tilam. En iles nisinang, ito Zen nimbwilsir. the early morning. And he saw a nisinang ï¬Åsh, it was in the pool. En iwer: “Nanggumahal, nisinaag mba tikinzmgk! â€ù En iuei lis And he said : “ My ï¬Åsh, the nisinang ? of mine ! " And he went again levahat, iles nisinang im'i'1'. En in the morning, he saw the msimmg had sloughed. And ingginggeleu an iles m'1n3£'i nin nisinang, he watched and he saw the sloughed skin of the nisinang, ito sar lm nimbilsir. En ingginggeleu wut ile m'n. it remained in the pool. And he looked for the good part} I slasve. En iwer : “ I a et ilip nanggumahal, He did not see (it). And he said: “Who has taken my ï¬Åsh, nisinang tikimmgk?â€ù En imilniginggileu an iles nivilamja itaris. my m'sin//mg ï¬Åsh? " And he ? loo ed up and he saw a girl standing. En {war binggen nivilamp: “Immgk at ulip nanggumahal, And he said unto the girl: “ Is it thou who took my ï¬Åsh, nisinzng ti/zinangk P " En niuilzzmp iu/er : “ N eslnv/e my nisinang ï¬Åsh ? " And the girl answered: “I have not seen nimahal timmgk." En Ambat iwer tartar M: “Immgk tei el thy ï¬Åsh.â€ù And Ambat kept on saying: “Is it not thou who ulip nunggumahal! " En nivihzmyï¬Å 1'11/er mevils ngm Ambat : “ Nimahul took my ï¬Åsh!â€ù And the girl confessed unto Ambat: “ Fish timmgk at MW, et wut ile min at kinangk.“ En Ambat iwsr: thy it sloughed, and the good part of it is I.â€ù And Ambat said: l‘BaranggenP" Niuilamjv iwer: “Banmggen Mgzmlâ€ù En Ambai “ Truly? " The girl said: "Truly indeed!" And Ambat ingalzmgal en ilip nivilamjz an urlong in mbwzleng eium. was glad and he took the girl and they‘two went together to the house. En irar nezium tmm ivari, ngm wut nivilamp 1'10 And he made a certain small house, so that the girl should stop lala Zen. En Ambat iwer binggen tesin ar hidden in it. And Ambat said unto his younger brothers: " As!/ez'1/2 lium livari ! " Term ar " You must not go into the small house ! â€ù His younger brothers 1 That is the new ï¬Åsh which had come forth from the sloughed skin.- A‘ B. D. s 1 if r _: