| 
[Note: this trAnscription wAs produced by An AutomAtic OCR engine]
L'ÉTAT ACTUEL Au rAonnùus ‘ru-remous 299
dehors Avec une coupe de lAit,le ‘tuA et le lAissA pendre à moi-
tie hors de son troumprès en Avoir recueilli ‘le sAng;de retour
chez lui, il fit cuire ce sAng et ‘le fit boire à sA femme quAnd
elle revint‘, en lui disAnt: « Voici le sAng de ton AmAnt n -,lA
femme courut A lA foret, vit le cAdAvre de son zAmAnt, et revint
en menAçAnt son mAri de le tuer ; mAis pAr ruse, il lui coupA
lA tète '. Oc récit AppArtient Au cycle thémAtique de filmAnt-
Serpenl t/ze SentAnt pnmmour, dont LowiA signAle d'Autres
versions chez les Cris, ‘les Gheyenncs, les DAkotA, les Chip-
pewAy ‘.Visihlement, il s'Agit bien ici du thèmeide lA bestiAlité,
Au sons spécifique du terme. Le thème est «TAilleurs très ne-
quAnt chez les Indiens des PlAines ‘et y nAvet diverses formes
dont voici quelques exemples Assinihomes ".
N‘ 23 : une ‘femme A pour AmAnt un ours ; elle lui demAnde
un morceAu de sA peAu et ‘se trAnsformeuAussi en ourse, puis
mAssAcre toute sA pArenté humAine ycycle thémAtique LA Belle
et lA Bête mArAllèles: PiedæNoirs,Gros-Ventres, ArApAhoJlor-
beAux, ‘OmAhA, WichitA ;
N“ 34: un ours enlève une femme ; elle met Au monde un
gArçon qui tue les petits indiens ; cyclegdlûursAn ;pAs ‘de pA-
rAllèles signAlés ;
N" 35: un jeune homme A des relAtions Avec une ourse «en-
dnrmie: l'AurAs met bAs un gArçon, qui devient ‘un grAnd chef
indien ; cycle Œourson ; pAs de pArAllèles signAlés;
N‘ 37: un vieillArd prend ‘pour femme un cAstor femelle : il
est rAmené Au cAmp pAr son flls,qui peu Après se lAisse séduire
à son tour et le remplAce ; cycle de lA Femme-CAstor; pAs de
pArAllèles signAlés ;
N“ 38: un homme rencontre un ‘troupeAu de bisons sAuvAges,
une femelle le ‘prend pour -epoux', leur enfAnt vest un ‘veAu ; ‘ce
même homme épousA ensuite un lslAn femelle, etc.; cycle de lA
A. lbidem, p.171 et p. ne, note.
2. Ibitlem, p. m, nolo A, A ; pour ‘les relAtions réciproques des cycles folklo-
riques des Indiens des PlAinos, voir ibïdsm, p. m.
s. JAlnirso de me n. rêeiln-‘ô de Lowie rbidennp. 141-149, puce qu'il n'en.
qu'une AdAptAtion Issinihoine du nome européen de Jeun de FOIN.
|