![]()
ONt: 12.0px Arial; color: #010101;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">by Teddy MorrisON Jupurrurla, Lajamanu, 1995 ONt: 12.0px 'Times New Roman'; color: #010101;">translated from Warlpiri with Barbara GibsON Nakamarra (1995) and edited for the CD-ROM Dream trackers (UNESCO, 2000) by Barbara GlowczewskiONt: 12.0px 'Lucida Grande';"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">SONG 1 ONt: 12.0px Arial; color: #010101;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">Watiya leaf they make for witi dance ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">That's the Kurlungalinpa place, when they bin make young men Dreamtime ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">When they bin send him over now ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">SONG 2 ONt: 12.0px Arial; color: #010101;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">That ONe they bin stand up lONg leg. They bin hit like that (ON thighs) and that leaf go all up, magic way ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">When they bin dancing now ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">SONG 3 ONt: 12.0px Arial; color: #010101;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">They shake the leaves when dancing ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">They bin dancing quick way, ngampa ngampa ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">When they bin takim big star in Yanjilpirri ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">That mean parlpawarnu, morning star, they bin sing morning star in Yanjilpiri ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">That's morning star, parlpawarnu ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">They bin makim young men lONga Kurlungalinpa ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">Kardiya call it Duck PONd, that's the statiON ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">That Kurlungalinpa is (Bu)chanan Hill ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">by Teddy MorrisON Jupurrurla, Lajamanu, 1995 ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px 'Times New Roman'; color: #000000;">translated from Warlpiri with Barbara GibsON Nakamarra (1995) and edited for the CD-ROM Dream trackers (UNESCO, 2000) by Barbara GlowczewskiONt: 12.0px 'Lucida Grande';"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">SONG 1—2 ONt: 12.0px Arial; color: #000000;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">She start travel ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">That Kaya he bin go from Parnta, East she went. ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">Kaya, wiyarpa, went to Wajilpili (Jilbili Hills) to the east. ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">The two Nampjinpa went up to Ngarnaja from Kurlungalinpa, and further north to Lalkapurra, not far. ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">SONG 3 ONt: 12.0px Arial; color: #000000;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">They saw the jamankula blanket lizard. ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">SONG 4 ONt: 12.0px Arial; color: #000000;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">you know blanket lizard kuja yangkakari, kujarni yanurnu (this way he went) through New Castle, north, yatujumpara, north side he bin come blanket lizard, same place Lawurrpa kurra ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">That frilled lizard entered the ground. ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">That's jamankula and Wajilpili yukaja ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">And that two women meet him (the lezard) in Wajilpili. ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">Nangari is Napangardi in Kurintji ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">Nyangayi is all the Napangardi that's Nyangayi and Kaya. ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;"> ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">That mean Napangardi and Napanangka bin go in Wajilpili, bin go kakarara, east. Two fellow bin meet up jamankula and Kaya.
|