Archives de chercheurs: Barbara GlowczewskiAudio of stories and songs, Lajamanu, Central Aus...70142<< >>
Index
70075700767007770078700797008070081 navigate through the set of documents


 

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">ONg>Ngarrka sONg cycleONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">by Teddy MorrisON Jupurrurla, Lajamanu, 1995

ONt: 12.0px 'Times New Roman'; color: #010101;">translated from Warlpiri with Barbara GibsON Nakamarra (1995) and edited for the CD-ROM Dream trackers (UNESCO, 2000) by Barbara GlowczewskiONt: 12.0px 'Lucida Grande';">

ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">ONg>Dreamtime when they bin makim kurdiji lONga Kurlungalinpa.ONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">SONG 1

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">ONg>Kurlungalinpa lipara wuruONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">Watiya leaf they make for witi dance

ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">ONg>rarrarlumantararlu jalyirrpa rarrarlmantaONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">That's the Kurlungalinpa place, when they bin make young men Dreamtime

ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">When they bin send him over now

ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">SONG 2

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">ONg>Kurlungalinpa, juka yirrarnuONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">That ONe they bin stand up lONg leg. They bin hit like that (ON thighs) and that leaf go all up, magic way

ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">When they bin dancing now

ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">SONG 3

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">ONg>wurrkali natarriwangka nganynganygurruONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">They shake the leaves when dancing

ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">ONg>wurparari ngampa ngampaONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">They bin dancing quick way, ngampa ngampa

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">When they bin takim big star in Yanjilpirri

ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">ONg>Pilpangurlu wantinyaONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">ONg>Wanjilpirirli luwarninyaONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">That mean parlpawarnu, morning star, they bin sing morning star in Yanjilpiri

ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">ONg>Wanjilpiri yangkajanyiONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">ONg>palpawarnurna yangkajarniONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">That's morning star, parlpawarnu

ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">They bin makim young men lONga Kurlungalinpa

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">Kardiya call it Duck PONd, that's the statiON

ONt: 12.0px Arial; color: #010101;">That Kurlungalinpa is (Bu)chanan Hill

ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #010101; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">ONg>Kaya Kaya sONg cycleONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">by Teddy MorrisON Jupurrurla, Lajamanu, 1995

ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px 'Times New Roman'; color: #000000;">translated from Warlpiri with Barbara GibsON Nakamarra (1995) and edited for the CD-ROM Dream trackers (UNESCO, 2000) by Barbara GlowczewskiONt: 12.0px 'Lucida Grande';">

ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">SONG 1—2

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">ONg>Kayakayangu warlaju nantaONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">She start travel

ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">ONg>Kayanayana wajinayanuONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">That Kaya he bin go from Parnta, East she went.

ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">ONg>Wajilpili wurna yanta kakararaONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;">ONg> ONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">ONg>Kaya yanu wiyarpa kakarara WajilpiliONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">Kaya, wiyarpa, went to Wajilpili (Jilbili Hills) to the east.ONg> ONg>He bin go Ngarnaja kakarumpayi (through the top) from Kurlungalinpa.

ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;">ONg> ONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">The two Nampjinpa went up to Ngarnaja from Kurlungalinpa, and further north to Lalkapurra, not far.

ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">SONG 3

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">ONg>Ngarnaja lawurra manu Ngarnaja piriya manuONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">ONg>yukajarni jamankula nyanungukurra jala yukajarniONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">They saw the jamankula blanket lizard.

ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">SONG 4 

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">ONg>jamankulaja kurujamanuONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">you know blanket lizard kuja yangkakari, kujarni yanurnu (this way he went) through New Castle, north, yatujumpara, north side he bin come blanket lizard, same place Lawurrpa kurraONg> ONg>(to) and nyampu (here) Ngarnaja that is kuyukirda for Japanangka, Japangardi men, Napanangka, Napangardi women.

ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">ONg>jamankulaja ngayi wirpinyONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">That frilled lizard entered the ground.

ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">ONg>jamankulaja mindilawurruONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">That's jamankula and Wajilpili yukaja

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">And that two women meet him (the lezard) in Wajilpili.

ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">ONg>nangariparna kari warlanyamparnakariONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">Nangari is Napangardi in KurintjiONg> ONg>(language).

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">Nyangayi is all the Napangardi that's Nyangayi and Kaya.

ONt: 12.0px Arial; color: #000000; min-height: 14.0px;"> 

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">ONg>kayakayangunanta warlaju nantaONg>

ONt: 12.0px Arial; color: #000000;">That mean Napangardi and Napanangka bin go in Wajilpili, bin go kakarara, east. Two fellow bin meet up jamankula and Kaya.

 

 

Search this set
» TimeLine | Set(s)
» Semantic Cloud
» Table of Contents
File:


Hierarchy
Archives de chercheurs: Barbara Glowczewski [Collection(s) 28]
Audio of stories and songs, Lajamanu, Central Australia, 1984 [Set(s) 709]
Meta data
Object(s) ID 70142
Permanent URI https://www.odsas.net/object/70142
Title/DescriptionSong cyle when Ngarrka/Man Jukurrpa made Kurdiji ceremony at Kurlungalinpa5) Yikaja ?blanket lizard? through Nukajulu Lawurrpa-kurra Japanangka/Japangardii Napangardi Kamangkula Wjilpili --> East 2 fellow meeting + Kaya ?inside? side B from Newcastle Waters, I work 3 kids, I grew up other mob?
Author(s)Teddy Morrison Jupurrurla
Year/Period1995
LocationLajamanu, Tanami Desert, Central Australia
Coordinateslat -35.27 / long 149.08
Language(s)Warlpiri
Copyright Barbara Glowczewski
Rank 78 / 83
Filesize ? Kb
Transcription[ See/hide ]
Tape37 side 1
Quote this document Glowczewski, Barbara 1995 [accessed: 2025/6/7]. "Song cyle when Ngarrka/Man Jukurrpa made Kurdiji ceremony at Kurlungalinpa5) Yikaja ?blanket lizard? through Nukajulu Lawurrpa-kurra Japanangka/Japangardii Napangardi Kamangkula Wjilpili --> East 2 fellow meeting + Kaya ?inside? side B from Newcastle Waters, I work 3 kids, I grew up other mob?" (Object Id: 70142). In Audio of stories and songs, Lajamanu, Central Australia, 1984 . Tape: 37 side 1. ODSAS: https://www.odsas.net/object/70142.
Annotations