![]() ONt-family: Arial; fONt-size: 12px;"> ONt-family: Arial; fONt-size: 12px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #040404;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">Teddy MorrisON Jupurrurla, Lajamanu, 1995 ONt: 12.0px Arial; color: #050505; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px 'Times New Roman'; color: #050505;">translated from Warlpiri with Barbara GibsON Nakamarra (1995) and edited for the CD-ROM Dream trackers (UNESCO, 2000) by Barbara Glowczewski ONt: 12.0px Arial; color: #050505; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">that's the hollow log, that's Puluwanti kirlangu (belONg to). ONt: 12.0px 'Times New Roman'; color: #050505; min-height: 15.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">SONG 1 ONt: 12.0px Arial; color: #050505;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">Big mob kids in that Nungarrayi home, ngurra kuwajaja, home, big hollow log, that's his (her) place, he (she) bin call himself (herself). He bin sit in there all the time, that's his house, that's his home, puluwanti kirlangu (belONgs to Owl). ONt: 12.0px Arial; color: #050505; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">Nyampu (this ONe cycle) nobody run him, ONly me I can run him. Two brothers, yalpurru (co-initiates), Kenny Walker other ONe, sick now. In any place they bin learnim everybody Jungarrayi that’s his mother. ONt: 12.0px Arial; color: #050505; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">SONG 2 ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">Puluwanti (sONg cycle), I run him my mother Yinapaka ONt: 12.0px Arial; color: #050505; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">he bin makim ngipirri (eggs), watiyarla, hollow logrla (ON the log) ONt: 12.0px Arial; color: #050505; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">that he bin makim kurdu now, alright nyanungu ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">(the egg became a child, they saw it) ONt: 12.0px Arial; color: #050505; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">SONG 3 ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">that old man ONe he bin tellim he bin start dancing ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">he bin learn him (taught) all young fellow ONt: 12.0px Arial; color: #050505; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">(jabila jabila, new kids, maralya maralya for owl when they sit; and wiri wiri, bigger ONes) ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">kids he bin hear him, purdanyangujana ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">kurdukurdu yulami junga warujana nyangu ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">(they heard the children crying. True they saw them) ONt: 12.0px Arial; color: #050505; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">SONG 4 ONt: 12.0px Arial; color: #050505;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505;">alright they sit down, kurdu kurdu, the children, (in the) house, he bin learn him kirdanyanu (their father taught them. (The Bird people) puluwanti (owl), ngatijirri (budgerigar) where they sit down lONga tree, that’s it, that’s from Dreamtime. ONt: 12.0px Arial; color: #050505; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505; min-height: 14.0px;"> ONt: 12.0px Arial; color: #050505; min-height: 14.0px;">
|