Wirntiki song cycle by Teddy Morrison Jupurrurla, Lajamanu, 1995
translated from Warlpiri with Barbara Gibson Nakamarra (1995) and edited for the CD-ROM Dream trackers (UNESCO, 2000) by Barbara Glowczewski
SONGS AND STORY waru waru jaralyuralyu waru waru
watiyarla pajarnu watarurru palunyanu yapaku yungulpala They covered with leaves and said we go.
yangka marduju duju kangu yalawuru yangkama
They carried their mardu dishes, kurdungurlu bin say, Lunpa the Kingfisher, 'Anyway, we can pass.'
SONGS AND STORY ralyuralyu waru waru karnajarra Through they go, alright now.
kariyarla wini wini yamangka kariyarla
That's winingka (burnt) now, yamangka (in the shade), karlikarlipa (big mob of birds) tarngakalinyanu kuja ngulajuku. With watarurru leaves they get through the fire. He bin feel himself wirliya (foot) fire jangka (burnt), jangkaja, hot one, jurjulpangaja yamangka karijalpa (he went in the shade).
Wirntikiji warlu jangka yanurlu kurlira, alright nganayi Warayanarla, yangka Rabit Flat kurlira Kangakala yanu. (The Stone curlew burnt by the fire went south, to Warayana, south from Rabbit Flat)
Parparija, parparija (they fly), kankarlu (on top), two devil bin there, Mamingiri (long and big one, talks like a bird). That for Japangardi, Alec Tasman, Kungariya mob from father, for his father they bin lose him. They got this new outstation now, Warayana.
yanurlu kangulumpara piripiri manu Right longa where road now they sit down there.
pintilpa nyinalulu kangulu taratararla They bin landing (laugh) from sky!
tuwalala nganyanya wirntiki na wirntiki tuwalala yalarla Another he bin go cross, running cross, same wirntiki, he bin just running. They went to Wurrulyuparnta.
Wurulyu marna karinya karinya Well that the place now, we are in Wurrulyu now. We longa different place now. He bin look country, not two men but big mob.
Wurulyu karinyanya ngurrangka karinyanya Different one country they look. They bin sing now. All right he bin make ngurra (camp) now.
ngurrampalangula yaluparanila ngurrayi ngurrayi manta I make him camp anyway here. I make it in. Women and men bin travelling together. They bin sing out longa women, they bin sit down in shade.
yamakarlara winpankanya Women bin sing himself, pinji pinji (breast) they bin singim. Sun go down. Women sit south way, the shade passing over them.
yamakularni winpankanya That women they bin singim, big mob, other side, that shade, and that women bin sing, close to the shade now.
yamayintirri winpankanya They sit close underneath the shade now.
yamakakarara winpankanya He bin go back ngurrakurra (to the camp) now, they bin hear him one baby born, they bin listen la him
kanjingka, parna kirkirmanyanya, langangku parna purdanyangurra Baby bin cry now, that’s what they heard. They bin start now, they bin sit down couple of days and they start.
yapurna wurna yirarnu pindiny pindiny pawulu We go very far now. Yuwayi (yes) yanikarlipa (we go), wiyarpa
jintarrakanpa wurlumpur pardi All lot we gonna go. And they bin start jealous one another.
warantili karna pakarnini walkara pakarni Start fight now over that kid now, all way along, jealous fight, waranti that means jealous.
Nangala wanjiwanji wararagku Napurullaku Two fellow bin start, granny, jaja bin fight all along Might be they bin love him, might be Japanangka. Two fellow bin after that man. That’s why fight bin start. That’s true and we tellim junga.
pijapija kuja ngujuju pantarli nyinanya That’s jukurrpa, he bin walk no majardi. 'Look that old man him wiripanta! Why you two fellow fight, big one you have him?' That’s the song they bin singim all the women.
puta ngarnutu wayalpara puta ngarnutu 'Japanangka want that young girl,' they bin singim, 'he want the young girl,' women bin sing. 'That’s the Dreamtime.'
karnatangutangu kayilitarakura We go north.
wankurmajarrajarra They bin carryim all the things, putim on the shoulders and carryim along, kularda spear, might be karli boomerang.
warluma rajimantari jimama tururukurura They bin look my dreaming warlu, fire from Malunguru, mine one, not Jurntu, 'nother warlu belong Wirntiki from Wurulyuwanta coming this way. I bin see. Where I live longa Mirirdi, south from Lajamanu, through Parnta. I got this outstation there, for all my grandsons they work, they bin plantim all the trees, garden, two houses and two tanks, everything in my place.
yalawuru kunpu alamatujutuju kantupanturna They bin sit up, go west that fire, from Malunguru he bin go close. 'I don’t know what I’m gonna do, might be we get burn!' He bin think about like that. Alright, that’s what he bin tell him 'People take watarurru leaves and branches!'
watarurru pinarlu kayira pirlili Leaves they put to cover from fire like for the Jardiwanpa
waruwarukarna jarrawalyuwalyu Flames go through from the bush fire. All the way he bin go Mungururpa side and through Malunguru, that’s the last place, my fire.
wini wini yamangka kariyarla We in shade now, happy.
mawu mawu yalipilpilpi unga With kunpu they wet themselves, make himself cool him down feet.
yama kujarra pantirninya pantirninya Make himself big boughshade everywhere, everyone
naripinpila naripanpala They bin no water only nari-ngili pangurnu, they just dig earth and cover themselves.
minirranyirra pawurla mari yanyanya Alright, when wind bin blow like that, now water from the South they bin smell from Kulpulunu and Jiwaranypa. Rain bin travel 'Ah, ngapa there!'
manijardu manijardu wurru wurrukurra kanirarli nyanu They bin wakim up one another. 'Now, yanirlipa (let’s go)! We go to the water!'
ngapaku karlukari juwaruwaru yanyanya They bin go west side, and they saw ducks running. 'I might be close up longa water now?'
wurna karkanya pantayrl pantayrl panjinarla kitil kitil karkanya They been look duck now.
tamara mara jipilyaku wurnu True alright they sit down in the water now. That water, Wirntiki bin come.
pirntilipa nyinalulu kangu tara tararla They bin sing himself, we sit longa water now.
Wirntiki yarijita manjangka yalurumpu They sit by the water, wurrururla, Jangala and Jampijinpa they bin sit, they saw the Wirntiki Stone Curlew.
Wirntiki yarlijata manjangka yarlulungu Place we callim Ngurunyngku from our skin, Jupurrurla and Jakamarra to Japanangka and Japangardi skin, they change over in Wurulyuwanta.
pakarnini pakarna warantirli walkara pakarni They been start waranti, jealous fight again.
Nangala-rlu wanji wanji warararlu Napurullarlu Nangala and Napurrurla women bin start, start fighting again for man.
wayalpara wayalpara puja nganutuku nganutuku puja Wiyarpa jealous that Jukurrpa, they sing.
kuja ngulyulyu pantarli yanyanya That far longa Ngurunyungku, we leave him.