![]()
In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">Ngurlu Yawulyu In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">Lajamanu women, 1984 In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal; mIn-heIght: 14.0px;"> In: 5.0px 0.0px 5.0px 0.0px; font: 12.0px 'TImes New Roman';">translated from WarlpIrI wIth Barbara GIbson Nakamarra (1984, 1995) and edIted for the CD-ROM Dream trackers (UNESCO, 2000) by Barbara GlowczewskI In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal; mIn-heIght: 14.0px;"> In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">SONG 1 In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">Wampana wurrurna pajIkala In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">Wallaby travel In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal; mIn-heIght: 14.0px;"> In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">SONG 2 In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">ParanyantIna dIya dIya pIntI kanganya In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">YarrIpIrrIna pIntI kanganya In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">Yellow ochre at ParanyantI In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">YarrIpIrI snake and men travel a long way (from WInparku) In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal; mIn-heIght: 14.0px;"> In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">SONG 3 In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">ParanyantI karla luwarnI In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">They throw the seeds to clean out the sand from the dIsh In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal; mIn-heIght: 14.0px;"> In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">SONG 4 In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">KIntIlarrIrlI parrarla nyangu In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">They saw some parrarla seeds In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal; mIn-heIght: 14.0px;"> In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">SONG 5 In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">wajIwajI parrarla ngurlukarInya In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">parrarla and dIfferent seeds (WankIlpa) pIcked up In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal; mIn-heIght: 14.0px;"> In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">SONG 6 In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">Jangalpangalpa In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">Wampana and Ngurlu DreamIng place In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal; mIn-heIght: 14.0px;"> In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">SONG 7 In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">Ngurlu japangarna manInja yanu In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">wurnangku manInja yanu namangku manInja yanu In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">Ants have pIled the seeds all along the way when travellIng In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal; mIn-heIght: 14.0px;"> In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">Wurnangku manInja yanu In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">waranngannanpa palu In: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px ArIal;">They were travellIng, sowIng seeds |